《囚鸟》
作者:[美] 库尔特·冯内古特
出版社:百花洲文艺出版社
原作名:Jailbird
译者:董乐山
出版年:2017-6
页数:304
定价:38.00元
装帧:平装
ISBN:9787550022348
内容简介
我们都是受困于时代的“囚鸟”——既渴望逃离,又踟蹰不前。
联邦最低限度安保措施成人改造所里,颓唐的小老头儿瓦尔特?斯代布克正在等待领他出狱的狱卒。
在他过去的人生中,他曾是斯拉夫移民的儿子,哈佛大学毕业生,前共产党党员,前联邦政府官员,“水门事件”的涉案者……
不久他还将获得一个新的身份,神秘的……
作者简介
库尔特?冯内古特(Kurt Vonnegut,1922—2007),美国黑色幽默作家,美国黑色幽默文学的代表人物之一。代表作有《囚鸟》《五号屠宰场》《没有国家的人》。他的作品以喜剧形式表现悲剧内容,在灾难、荒诞、绝望面前发出笑声。这种“黑色幽默”风格始终是冯内古特小说创作的重要特质。2007年4月11日,于曼哈顿因病逝世。
译者简介
董乐山,1946年毕业于上海圣约翰大学英国文学系,长期从事新闻、翻译、教学和研究工作。中国作家协会会员、中国笔会中心会员、中国美国文学研究会常务理事、中国翻译工作者协会理事、中国三S研究会副会长。主要译作有《第三帝国的兴亡》《西行漫记》《美国梦》《囚鸟》《一九八四》等,并编有《美国社会知识辞典》,以及论述翻译的着作《译余废墨》。他创作的小说《傅正业教授的颠倒世界》曾译载于美国着名文艺刊物《巴黎评论》。
目录
冯内古特和他的《囚鸟》
序幕
囚鸟(1-23章)
尾声
“囚鸟”试读
父亲的故事 选自:《囚鸟》 作者:冯内古特 亚力克斯叔叔和我坐在斯特格梅耶酒店,要了啤酒,等待父亲和哈柏古的驾临。他们说好分开来的,因为要是他们一起来,路上肯定没什么话可说。那时父亲已对政治啦、历史啦、经济啦等等完全失去了兴趣。他常说,空谈太多。对他来说,感觉比观点更有意义—特别是手指触摸自然物体的感觉。二十年后他临死时还说,他后悔没有当陶工,那样就可以一...
(编辑:王怡婷)